А рядом закрашенный прямоугольник. Но, если вживую подойти поближе, а на снимке добавить контрастности, то...
Много лет назад, когда имя Ленина воспринималось не так как сейчас, Бертольт Брехт написал стихотворение "Die unbesiegliche Inschrift", вот оно в переводе И. Фрадкина:
Там "дезертиры, бродяги и воры", у нас "проститутки и наркоманы". Там Ленин, в которого тогда действительно верили, у нас нечто, оказавшееся более долговечным: лозунг, которому верили тогда и верят сейчас.НЕПОБЕДИМАЯ НАДПИСЬ
Во время мировой войны
В камере итальянской тюрьмы Сан-Карло,
Битком набитой дезертирами, бродягами и ворами,
Солдат-социалист нацарапал карандашом на стене:
«Да здравствует Ленин!»
Написанные высоко, под самым потолком, в полутемной камере,
Эти слова были едва различимы.
Но сторожа заметили их и послали в камеру маляра,
Который, вооружившись кистью и мелом, закрасил опасную надпись.
Но он закрасил ее, водя своей кистью по написанному,
И на стене снова возникла надпись — уже не карандашом, а мелом:
«Да здравствует Ленин!»
Пришел другой маляр и замазал всю стену,
И надпись уж было исчезла, но утром,
Когда высохла влага, сквозь мел проступило опять:
«Да здравствует Ленин!»
Тогда сторожа ввели в дело каменщика со скребком.
Целый час он выскабливал букву за буквой,
Но когда он закончил, то в камере снова сияла
Врезанная в камень непобедимая надпись:
«Да здравствует Ленин!»
— А теперь снесите стену! — сказал им солдат.
Непобедимая надпись, да.
А теперь снесите стену. Нет, трансформаторную будку мы конечно, оставим, еще пригодится. Я про другую стену.
Journal information