И только вздорный человек, лесник Омар, не ходил смотреть на Самуила и пытался отговорить остальных, чтобы они не ходили смотреть на него. Во время николаевской войны с Германией Омар служил в “дикой дивизии” и любил рассказывать о том, как они там в этой “дикой дивизии” рубили людей от плеча до седла. Но чегемцам давно надоели его рассказы, и никто не хотел его слушать. И теперь ему было обидно, что все бегут в Большой Дом послушать Самуила и посмотреть на него.
— Куда прете, куда, куда! — кричал он чегемцам с веранды своего дома, когда они шли знакомиться с Самуилом. — Вы здесь козий помет месили, когда я уже видел евреев!
— В Польше! В Польше! — надрывался он. — Страна такая! Там я видел их! Ничего особенного! Вроде армян! В Польше! В Польше!
Но чегемцы, не желая связываться со вздорным лесничим, молча проходили мимо его дома. И только один обернулся и спросил:
— А эндурцев ты там не видел?
— Эндурцев не видел,— ответил ему Омар,— врать не буду.
— Хорошо им там без эндурцев,— сказал этот чегемец и пошел дальше.
<--->
Но я отвлекся от странствующего Самуила. Больше всего он поразил чегемцев тем, что говорил по-абхазски.
— Ты абхазский еврей,— спрашивали у него чегемцы,— или ты еврейский абхаз?
— Нет,— отвечал им Самуил,— я еврейский еврей.
— Тогда откуда ты знаешь наш язык? — удивлялись чегемцы.
— Я двадцать лет торговал в абхазских долинных селах,— сказал Самуил,— но мне там сейчас запретили торговать. Потому что большевики там открыли магазины и хотят, чтобы люди покупали в этих магазинах то, чего люди не хотят покупать А того, что они хотят покупать, в магазинах нету.
— Это мы знаем,— сказали чегемцы,— но ты нам объясни, Самуил, где находится родина вашего народа?
— Наша родина там, где мы живем,— отвечал Самуил.
Этот ответ Самуила показался чегемцам чересчур простоватым, и они решили его поправить.
— Уважаемый Самуил,— сказали ему чегемцы,— ты наш гость, но мы должны поправить твою ошибку Родина не может быть в любом месте, где человек живет. Родина — это такое место, по нашим понятиям, где люди племени твоего сидят на земле и добывают свой хлеб через землю.
— У-У-У,— промолвил тогда Самуил (так рассказывают чегемцы) и закачался, сидя на стуле,— такая родина у нас была, но у нас ее отняли.
— Кто отнял,— спросили чегемцы,— русские или турки?
— Нет,— отвечал Самуил,— не русские и не турки. Совсем другая нация. Это было в незапамятные времена. И это все описано в нашей священной книге Талмуд. В этой книге описано все, что было на земле, и все, что будет.
Чегемцы никогда не думали, что есть такая книга. И они сильно заволновались, узнав об этом. И они сразу же решили узнать у Самуила, о своей будущей судьбе.
— Тогда не мучь нас, Самуил,— взмолились чегемцы,— скажи нам, что написано в этой книге про эндурцев.
— Я не читал,— сказал Самуил,— я торгующий еврей, но есть евреи ученые, у них надо спросить.
Тут чегемцы слегка приуныли, понимая, что ученый еврей навряд ли до них когда-нибудь доберется. И они стали задавать Самуилу разные вопросы.
— Ответь нам на такой вопрос, Самуил,— спросили чегемцы,— еврей, который рождается среди чужеродцев, сам от рождения знает, что он еврей, или он узнает об этом от окружающих наций?
— В основном от окружающих наций,— сказал Самуил и добавил, удивленно оглядывая чегемцев: — Да вы совсем не такие простые, как я думал?
— Да,— закивали чегемцы,— мы не такие простые. Это эндурцы думают, что мы простаки.
Чегемцы задавали Самуилу множество разных вопросов, и он наконец устал. И он им сказал:
— Может, вы у меня что-нибудь купите или будете все время задавать вопросы?
— Мы у тебя все купим, раз ты к нам поднялся,— отвечали чегемцы,— по нашим обычаям было бы позорно ничего у тебя не купить.
И они у него все купили, и Самуил был вполне доволен чегемцами.
Journal information